Komitet Słowianoznawstwa

Komitet ma charakter interdyscyplinarny, skupiając przedstawicieli szeregu dyscyplin naukowych rozwijających wiedzę o Słowiańszczyźnie: językoznawstwa, literaturoznawstwa, kulturoznawstwa, historii, zwłaszcza wczesnej Słowiańszczyzny, archeologii, etnologii i etnografii, historii sztuki, folklorystyki. Głównymi kierunkami reprezentowanymi w Komitecie były językoznawstwo, historia literatury i dawna kultura Słowian. Owocem współpracy uczonych z tych dziedzin są monumentalne dzieła, wyjątkowe w slawistyce światowej (zob. niżej).

O komitecie

Komitet Słowianoznawstwa PAN przy Wydziale I Polskiej Akademii Nauk został powołany po raz pierwszy w dniu 4 lipca 1952 r. jako Komitet Slawistyki i Rusycystyki, od 29 kwietnia 1957 r. istnieje z obecną nazwą. Przewodniczącymi Komitetu były osoby szczególnie zasłużone dla rozwoju polskiej slawistyki. Pierwszym przewodniczącym był Profesor Tadeusz Lehr-Spławiński, m.in.
dwukrotnie rektor Uniwersytetu Jagiellońskiego, następnie zaś równie ważni dla polskiej i europejskiej humanistyki, Prof. Prof. Julian Krzyżanowski, Witold Hensel, Zdzisław Stieber, Janusz Siatkowski, Lucjan Suchanek, Leszek Moszyński, Ewa Rzetelska-Feleszko,
Małgorzata Korytkowska, Piotr Fast. Honorowym przewodniczącym był Zdzisław Stieber, a od 2001 roku jest Janusz Siatkowski. Obecnie funkcję przewodniczącego pełni Profesor Zbigniew Greń.

Członkowie

Władze

Struktura organizacyjna

Lorem ipsum is a pseudo-Latin text used in web design, typography, layout, and printing in place of English to emphasise design elements over content. It’s also called placeholder (or filler) text. It’s a convenient tool for mock-ups. It helps to outline the visual elements of a document or presentation, eg typography, font, or layout. Lorem ipsum is mostly a part of a Latin text by the classical author and philosopher Cicero. Its words and letters have been changed by addition or removal, so to deliberately render its content nonsensical; it’s not genuine, correct, or comprehensible Latin anymore. While lorem ipsum’s still resembles classical Latin, it actually has no meaning whatsoever. As Cicero’s text doesn’t contain the letters K, W, or Z, alien to latin, these, and others are often inserted randomly to mimic the typographic appearence of European languages, as are digraphs not to be found in the original.

-

Formularz kontaktowy

    Zapisując się na wydarzenie wyrażasz zgodę na przetwarzanie swoich danych osobowych